Edit du 6 mai 2009 : de la langue arabe, j’en ai appris quelques mots avec mon ex. J’avais fait deux petits cours de cette langue sur mon ancien blog (que j’ai déménagé ici), et bon nombre de personnes me demandaient des mots, d’autres me disaient “mon petit ami est arabe…” espérant qu’on commencerait à papoter avidement sur le sujet à s’étonner de trouver pleins de points communs, sans doute. Seulement si je comprends que des couples mixtes soient heureux ensemble et que le ou la non-arabophone veuille apprendre cette langue, pour moi elle est liée à mon ex, et qui dit ex dit assez évidemment mauvais souvenirs. Je ne veux pourtant pas supprimer cet article, car mauvais ou bons souvenirs, ils font partie de mon histoire et explique qui je suis maintenant. Je ne veux pas le supprimer non plus parce que je me souviens encore combien j’étais fière et heureuse d’apprendre quelques mots de cette langue que je n’aurais jamais expecté apprendre un jour. Ces mots-là je les utilisais régulièrement, maintenant je ne me souviens que de 3 peut-être dans la liste ! Alors comme le passé, c’est le passé, chers visiteurs je compte sur votre discrétion pour profiter de ce modeste petit cours, sans pour autant mettre des commentaires qui remueraient le couteau dans la plaie…
Bonjour : salam alecum / salam
On y va : yala
Merci : shoukran
Regarde (ou écoute) : chouf
ça va bien : coulchi mzien
Bonne année : sana saïda
Au revoir : besslama
Viens, approche : aji
D’accord : wara
Eau : elma
Ok – c’est tout : safi
Femme : mera
S’il te plaît : afek
Homme : rajel
C’est vrai? : bsah ?
Enfant : oueld
J’en ai marre : ana melit
Bonne nuit : leïla saïda
J’ai rien compris : mafemt walou (très utile !)
…
Pour comprendre quelques mots des chansons d’amour (par exemple !) :
Mon amoureux : habibi
Mon coeur : hobi
Mon amoureuse : habibati
Je t’aime : n’brick
Belle : jamila
…
Titln vous propose au menu (voir les com…) :
Je ne peux pas vivre sans toi : mankderch naich bla bik
Je mourrai pour toi : nmout alik
Ma vie : hayati – ya omri
Tu me manques : twaechtek
Beaucoup : bezaf
Comment ça va ? : labess ?
Un peu : chouya
Joyeux anniversaire : Sana helwa ya gamil
N’hésitez pas à ajouter des mots qui vous semblent importants…
…
Mon prénom en arabe (eh oui, un peu d’égocentrisme ^^) :
Publié par Maud le décembre 11, 2006
http://leblogdemaud.wordpress.com/2006/12/11/cours-darabe/

















Hisham
/ décembre 11, 2006ils sont bien tes cours d’arabe !! c’est chouette d’apprendre cette langue qui est à la fois riche et belle.
Titln
/ décembre 11, 2006ya omri = ma vie
mankderch naich bla bik = je ne peux pas vivre sans toi
labess = comment sa va
nmout alik= je mourrai pour toi
j’espère que j’ai pas fait de faute lol…..
Titln
/ décembre 11, 2006j’ai repensé à des mots!!! lol
bzaf = beaucoup
twaechtek = tu me manques
sana helwa ya gamil = bon anniversaire
chouya = peu (lol il est facile celui la)….
Attention pour je ne peux pas vivre sans toi ta rajouté un z apres le a, faut l’enlever!!!! jsui fière davoir collaboré!!! merci à nos professeurs!
Tessa
/ juillet 19, 2008Bien ton blog continu comme sa .
Tien quelque mots a te rajouter =)
Somhilia – Desoler
Yèzi – Arrète
Chkoune – Quoi
Rohya – Frère
Orti – Soeur
Bonne continuation
Tessa
/ août 11, 2008N’hebek : Je t’aime
N’mout alik : Je mourrais pour toi
Galbi : Coeur
Orti : Soeur
Rohya : Frere
Shab : Amis
Salemal3koum : Bonjour
Labess : Sava
Wallah : J’te jure
Handèk : Attention
Yézi : Arrete
ines
/ novembre 4, 2011anta fi qalbi = tu es dans mon coeur