Les groupes finlandais, j’en connaissais déjà quelques uns avant de partir sur leurs terres bientôt enneigées. Mais en Finlande, entourée de gens de toutes nationalités, j’étais avide de découvrir d’autres groupes, tchèques, japonais, allemands… mais aussi finlandais évidemment. Il y a j’en suis sûre de nombreux groupes de qualité qui ne sont pas ou peu [...]
All posts tagged traduction
Poets of the Fall
Publié par Maud le octobre 12, 2009
http://leblogdemaud.wordpress.com/2009/10/12/poets-of-the-fall/
Soeurs de choeur
Aujourd’hui, c’est l’anniversaire de Loore, une de mes deux sœurs HYVÄÄ SYNTYMÄPAIVÄÄ ! HAPPY BIRTHDAY ! BON ANNIVERSAIRE ! OTANJOUBI OMEDETO ! SAENG EEL CHOOK HAH HAHM NEE DAH ! ALLES GUTE ZUM GEBURTSTAG ! En cette occasion, où cette jeune star (d’où les lunettes) atteint la majorité -1, j’ai décidé de publier un article [...]
Publié par Maud le septembre 12, 2009
http://leblogdemaud.wordpress.com/2009/09/12/soeurs-de-choeur/
Fansub Teams : comment font-elles ?
Geek à vos heures et Youtubeurs, passionnés de culture asiatique depuis peu ou depuis des années, votre pratique d’une ou deux langues ne vous arrête pas et vous accédez par la voie internetique à la culture du monde entier. Grâce à un truc bien utile appelés sous-titres. Vous êtes vous déjà demandé qui les fait ? A [...]
Publié par Maud le août 11, 2009
http://leblogdemaud.wordpress.com/2009/08/11/fansub-teams-comment-font-elles/
I want somebody – Arashi
Ce que j’écoute à fond en ce moment ! Arashi au début je détestais. Même avec le beau Jun Matsumoto dans la bande, je n’aimais pas (oui oui je vous apprend que la musique s’écoute avec les yeux xD. Bon non en fait, mais pour la mauvaise musique, oui xD). Mais le pire c’est que [...]
Publié par Maud le mai 3, 2009
http://leblogdemaud.wordpress.com/2009/05/03/i-want-somebody-arashi/
La Bohème – Charles Aznavour
When I arrived in Erasmus in Finland, I was exciting to make the others discovering some french music I like. But if those songs are listened without understanding the meaning, it is still beautiful but there is some kind of lack ! So I did some translations of my favourite songs, and here is the [...]
Publié par Maud le avril 7, 2009
http://leblogdemaud.wordpress.com/2009/04/07/la-boheme-charles-aznavour/
Tayou no namida – NewS
Une autre que j’aime… 太陽のナミダ Taiyou no Namida Les Larmes du Soleil 眠れぬ夜寝返りをうつ つかの間の夢を見ていた 聞こえて来るのは多分雨の音 このまま果たせない夢追うだけ? それじゃ何も癒せないよ 何が二人起こしたいのなら 今すぐここを飛び出してゆけ 傘も持たず君のいる場所に Nemurenu yoru nekaeri wo utsu Un rêve impossible qui m’empêche de me coucher Tsukanoma no yume wo mite ita la nuit quand bien même je ne peux pas dormir Kikoete kuru nowa tabun ame no oto C’est [...]
Publié par Maud le janvier 5, 2009
http://leblogdemaud.wordpress.com/2009/01/05/tayou-no-namida-news/
Ai no matadoru – NewS
De gauche à droite et de haut en bas, ニューズ (NewS) c’est parti pour les présentations : Tegoshi Yuya, Masuda Takahisa, Koyama Keiichiro, Nishikido Ryo, Tomohisa Yamashita et Kato Shigeaki. NewS est un boys-band japonais dont le succès grandissant dépasse maintenant les limites nippones. Il est vrai que pour écouter leurs chansons il ne faut [...]
Publié par Maud le janvier 5, 2009
http://leblogdemaud.wordpress.com/2009/01/05/ai-no-matadoru-news/
A Dios le pido – Juanes
Langua torrida del sol Ritmos rapidos de fuego A mi me gusta el español Es sonido sensual y bonito Que mis ojos se despierten Que mes yeux s’ouvrent con la luz de tu mirada avec la lumière de ton regard yo a Dios le pido… je le demande à Dieu Que [...]
Publié par Maud le juin 27, 2008
http://leblogdemaud.wordpress.com/2008/06/27/a-dios-le-pido-juanes/
















