Chorale Universitaire – University Choir

Durant cette semaine, la filière Éducation ainsi que toutes les autres fut présentée. La professeur en fin d’exposé rajoute que nous sommes invités à participer à la chorale universitaire… Moi qui cherchais en vain des informations à ce sujet, la réponse me tombe dans les mains ! J’étais tellement contente que je voulais crier « Moi ! Moi ! Moi ! » dans l’amphi. Ce que je n’ai pas fait, mais le lundi suivant j’étais assise parmi des sopranes finlandaises, à faire un peu de yaourt avec les paroles mais surtout très contente d’être où je suis. L’essentiel est d’essayer, et même si je me dis que ça doit être rigolo à entendre ce que je prononce pour les finlandaises à côté de moi, lors de la deuxième répétition, la partition que je connaissais donc un peu mieux m’a valut un compliment sur ma prononciation ! Alors comme quoi. La musique est universelle, alors s’il est vrai que je loupe des départs parce que dits en finnois, l’avantage des chefs de chœur est qu’ils font beaucoup de gestes, ou d’imitations de ce qu’il faut et ne faut pas faire, si bien que, en plus de mes voisines qui me font la traduction en anglais, je ne suis pas perdue. C’est un chœur très chaleureux, je me suis sentie vraiment accueillie, autant par la chef de chœur que par les membres du chœur, et je pense que ce ressenti fut partagé par tous les nouveaux arrivés. Les Club for Five me voici, je chante dans votre langue maintenant.

During this week, the Education field as well as the others was introduced. The teacher at the end of the displayed add that we are invit to particate at the university choir… Me who was searching in vain information on this subject, answer fall in my hands ! I was so happy that I wanted to shout « Me ! Me ! Me ! » in the amphi. What I did not do, but le next Monday I sat among the sopranos, doing a little of yaourght with the lyrics but especially very happy to be where I am. The essential is to try, and even if I tell myself that I pronounce must be funny to hear for the Finnish next to me, during the second repetition, a score that I knew therefore a little better vallut to me a compliment on my pronunciation ! Then as what. Music is universal, then if it is true that I miss departures because said in Finnish, the advantage of the choirmasters is that they do a lot of gestures, or simulations of what is needed and what we do not have to do, so, besides my neighbours who make for me the translation in English, I am not lost. It is a very warm choir, I really felt received, as much by choirmaster as by the members of the choir, and I think that this feeling was shared by all new arriving. Club for Five I come, I sing in your language now.

Poster un commentaire

2 Commentaires

  1. Maman

     /  septembre 17, 2008

    Ouah! c’est génial !!!

  2. grand-père Michel

     /  septembre 23, 2008

    Bravo! c’est super! très intéressant bisous

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :