Match de Hockey – Hockey Match

J’ai été voir pour la première fois de ma vie un match de hockey, un sport assez populaire et on se demande pourquoi en Finlande. C’est Nausica qui m’a invité, et on a pu constater encore une fois que les supporters, mis à part les joueurs de tambours qui criait « Fight les… » et le nom de leur équipe tous ça en finnois, sont très calme. On pouvait donc reconnaître les étrangers par le fait qu’ils étaient les seuls à crier aussi ! J’ai d’abord été plus intéressée par les pom-pom girls que par le match en lui même, elles ont une vraie chorégraphie ! A chaque pause où le palet est remis en jeu, la musique recommence et les pom-pom girls, 6 environ éparpillées dans le stade se mettent à danser, et ensemble s’il vous plaît. Puis ils coupent la musique, les pom-pom girls s’arrêtent, le match reprend, et on voudrait que l’équipe gagne juste pour pouvoir écouter la fin de la chanson !

I went to see for the first time of my life a ice hockey match, a quite popular sport and we wonder why in Finland. Nausica invited me, and we could note once again that supporters, exept drums’ players who shouted  » Fight  » and the name of their team all this in Finnish, are very calm. We could therefore reconize the foreigners due to the fact that we were the only ones to shout also ! I was first more interested by pom-pom girls than by match in itself, they have a real choreography !At every pause where the quoit is delayed in game, music begins again and pom-pom girls, 6 about scattered in the stadium start to dance, and together please. Then they cut music, pom-pom girls stop, match start again, and we would like that the team wins only to be able to listen to the song’s end !

Une mauvaise chose à faire et d’aller voir un sport sans en connaître vraiment les règles, on a pu voir quelques frittages avec l’arbitre sans comprendre pourquoi tout le monde était si énervé, et quant aux arrêts de jeux et remise en jeu du palet, pas vraiment compris aussi quand ça intervenait ! C’est un peu dur de rester concentrer car le palet est petit, il est plus difficile de le suivre du regard qu’un ballon je trouve. Mais pour les passionnés, pas de problème… Les joueurs tournent beaucoup, car c’est un sport plus fatiguant sans doute, il n’y a pas de répit. Le gardien est vraiment marrant, il a pleins de protection partout, plus que les joueurs, et j’admire qu’il arrive à prendre sa bouteille d’eau posée sur le but (qui est tout petit, rappelons-le) alors qu’il ressemble à lego-man.

A bad thing to do is to go to see sports without knowing rules really, we could see some « fightings » with the referee without understanding why everybody was so irritated, and as for the stopping of games and delivery in game of the quoit, I not really understood also when this intervened ! It is a bit hard to remain concentrate because the quoit is small, it is more difficult to follow it by the look than a ball I think. But for the enthusiasts, no problem… The players turn a lot, because it is sports more tirering undoubtedly, there is no stop. The goal guard is really really funny, he has full of protection everywhere, more than the players, and I admire that he succeeds in taking his water bottle put down on the goal (which is very small, let us remind of it) while he resembles to lego-man.

A la pause, une machine polie la glace et ajoute de l’eau, ensuite des palets sont lancés par le public (et moi de me dire : « Mais qu’est-ce qu’il leur prend ? Ils sont fous ?!), et le palet le plus proche du centre est choisi pour la deuxième partie du match. Des enfants ramassent ensuite les dizaines d’autres palets perdants, sans patins et sans glisser, ce sont des enfants finlandais… C’est l’équipe de Joensuu qui a gagné ! J’ai appris qu’à la fin que c’est celle-ci qu’on supportait moi, Nausica et ses amis.

At the pause, a machine polishes the ice and adds some water, then quoits are thrown by the public (and me to thin  » But what are they doing ? Are they mad ?!), and the quoit the closest from the centre is chosen for the second party of match. Children row then the dozens other losing quoits, without ice skates and without sliding, they are Finnish children… Joensuu’s team won ! I learnt that at the end that it was the one we were supporting, me Nausica and her friends.

En pleine action. In action.


Extrait n°1 (désolée pour le son… / sorry for the sound…).

La machine, qui poli la glace (deux fois pendant le match). The machine, which polishes the ice (twice a match).


Extrait n°2.

Les supporters.

Les enfants qui ramassent les palets. Le filet qu’on voit sur la photo est présent derrière chaque but, oui ça arrive parfois qu’il y ait des palets qui volent ^^ . The children who pick up quoits. The net which wesee on the photo is present behind both goal, yes this sometimes arrives that  quoits fly ^^.


Donc là normalement si le son était bon (dans le cas présent vous pouvez le couper ^^) on entend le speaker appeler les joueurs de l’équipe gagnante qui viennent un par un. Puis l’équipe perdante s’en va, et l’équipe de Joensuu, en rouge, s’apprête à saluer ses supporters. So normally if sound was good (in this case you can cut it ^^) we hear the presentorcalling the players of the winning team who come one after another. Then the losing team leaves, Joensuu’s team, in red, gets ready to greet his supporters.

L’équipe gagnante qui s’en va après avoir salué ses supporters. The winning team leaving after having greet their supporters.

Article précédent
Poster un commentaire

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :