Le chant en Europe

Ça faisait longtemps, un petit article en lien avec le chant choral !

Rassemblement de dizaine de milliers de personnes au Stade de Chant, à Tallinn en Estonie.

Hier j’ai regardé une émission très intéressante que je voudrais partager ici ! La télévision, je ne la regardais plus depuis presque 1 an et demi, et j’avoue que ça ne me manquait pas (en Finlande, les films en finnois sans sous-titres m’ont vite découragée ;)).

(suite…)

Poets of the Fall

Les groupes finlandais, j’en connaissais déjà quelques uns avant de partir sur leurs terres bientôt enneigées. Mais en Finlande, entourée de gens de toutes nationalités, j’étais avide de découvrir d’autres groupes, tchèques, japonais, allemands… mais aussi finlandais évidemment. Il y a j’en suis sûre de nombreux groupes de qualité qui ne sont pas ou peu connus internationalement, et qui méritent d’être écoutés. Poets of the Fall est un de ceux-là. J’aurais pu vous parler de The Rasmus ou Lordi, mais ce sont deux groupes finlandais que tout le monde connaît ! Alors les Poètes de l’Automne, vous êtes qui ?

(suite…)

Dernier concert en finnois – Last concert in finnish

Toute l’année, j’ai chanté avec la chorale universitaire de Joensuu… Ça été un réel bonheur de chanter en finnois ! C’était frustrant de ne pas savoir parler cette langue, même si je l’ai étudiée, il aurait fallut bien plus d’efforts que je n’en ai fourni pour avoir quelques conversations basiques. Mais souvenez-vous, le finnois s’écrit exactement comme ça se prononce, alors pour chanter il me suffisait de lire ! Avec le sens général de la chanson pour toute traduction, à ne pas comprendre toujours ce que je chantais je ne devais pas être la meilleure interprète pour sûr… Cela dit on m’a dit que pour les chansons que je connaissais bien, ma prononciation était bonne. Youpi !

All year long, I sang with the university choir of Joensuu… That has been a real happiness to sing in Finnish! It was frustrating not to know how to speak this language, even if I studied it, it would have needed much more efforts than I supplied to have some basic conversations. But remember, Finnish is written exactly like you pronounces, then for singing I just had to read! With the general meaning of the song as translation, I did not understand always what I sang I was the best interpreter for sure… But I was told that for the songs which I knew well, my pronunciation was good. Yeah!

Et en mars nous avons enregistré un cd !! / And in march we recorded a cd !!

(suite…)

Joensuu au soleil – Joensuu in the sun

Ce sont les derniers jours que je passe en Finlande. La douce chaleur revient, la neige n’est plus là, et je profite de ces derniers moments ! Avec Tiina on fait du shopping, et on prend les dernières photos ensemble… Elle a finit son année et repart dans le sud de la Finlande chez ses parents, on se reverra juste avant mon départ définitif.

It is the last days I spend in Finland. The warm weather comes back, the snow is not here any more, and I take advantage of these last moments! With Tiina we shop, and we take the last photos together… She has finishes her year and leaves in the South of Finland at her parents’ home, we shall see again each other just before my definitive departure.

(suite…)

Un peu de musique – Some music

Parmi la foule d’articles que je voulais faire sur ce blog, figure un article sur la musique finlandaise. Il va être difficile d’en avoir une vision éclectique, à défaut je vous donne quelques chansons-clés qui ont marqué ma découverte de la Finlande. La musique finlandaise au niveau international, elle connue par Sibelius, mais j’en ai déjà parlé dans mes précédents articles, je ne vais donc pas m’appesantir. Actuellement, c’est surtout par ses groupes métalleux, comme Nightwish, ou encore rock, j’ai nommé bien sûr The Rasmus ! Voici leur chanson qui a fait le tour du monde et qui a fait d’eux le groupe finlandais qui a le mieux réussi, « In the shadow ».

Among the tone of articles I wanted to do on this blog, there is an article on the Finnish music. It is going to be difficult to have an eclectic vision of it, but I will give you some songs-keys which marked my discovery of Finland. The Finnish music at the international level, is known by Sibelius, but I have already spoken about it in my previous articles, I am not thus going to dwell. Nowadays, it is especially by the metal groups, as Nightwish, or rock, I named naturally The Rasmus! Here is their song which has done a world tour and which made of them the Finnish group which the best success,  » In the shadow « .

(suite…)

Pique-nique géant ! – Huge picnic!

Le premier jour du mois de Mai, c’est un jour férié aussi en Finlande, pour les mêmes raisons qu’en France. Mais ici tout le monde ne se contente pas de rentrer chez soi et mettre ses chaussons en prévision d’un jour férié à la maison. Le 1er Mai pour les étudiants mais aussi pour les gens de tout âge en général, c’est le moment de sortir parce que de un, la neige a fondu et qu’il fait à nouveau beau et chaud (sur une échelle finlandaise), et que de deux, c’est l’occasion de fêter la fin de l’année scolaire. Chaque filière a son propre costume, une espèce de grande tunique dont la couleur la représente. Chaque étudiant la porte, et colle au fur et à mesure des années des auto-collants dessus, si je me souviens bien, des pays où ils sont allés. Ils ont également un chapeau qui ressemble à un chapeau de marin, montrant qu’ils sont diplômés. Là il faut que je demande des précisions, car il y avait encore des examens (qui s’échelonnent sur toute l’année ici, rappelons-le) au mois de mai et juin. Tout ce petit monde se rassemblent à un point de verdure de la ville, pour un grand pique-nique au soleil ! C’est pas une super tradition ça !

The first day of May, it is a holiday also in Finland, for the same reasons as in France. But here everybody does not only come back at home and with putting their slippers in anticipation of holiday spent in the house. On May 1st for the students but also for people of any age generally, it is the moment to go out because first, the snow melted and because there is again beautiful and warm weather (on a Finnish scale), and because second, it is the opportunity to celebrate the end of the school year. Every sector has its own suit, a sort of big tunic whose color  represents it. Every student wears it, and sticks on it while the years passing, stickers above, if I remember well, countries where they went. They also have a hat which looks like a hat of sailor, showing that they they had a diploma. There I have to ask for precision, because there were still examinations (which are spread out over all year here, let us remind it) in May and June. All those people gather in a point of greenery of the city, for a big picnic in the sun! It is a great tradition I think!

Pour les combinaisons, vous pouvez voir des étudiants en orange, et plus en fond de la photo, d’autres en vert. Et chacun a son fameux chapeau. For the tunics, you can see students in orange, and more at the background of the photo, the others in green. And each has the famous hat.

(suite…)

Les magasins – Shops

Il y a longtemps que je voulais faire un article sur les magasins en Finlande, car ils sont assez différents. L’équivalent de Carrefour en Finlande c’est les S-markets ou K-markets. Vous entrez, et la première chose que vous remarquez, c’est la rangée de machines à sous. Et il n’y a pas d’âge pour les utiliser, on voit les grands-mères avec leurs cabas comme un jeune blond une casquette vissée sur la tête, en quête de richesse. D’un autre côté, il y a des casiers où vous pouvez déposer vos affaires en surplus, et glisser une pièce pour récupérer la clé.

It has been a long time since I wanted to make an article on stores in Finland, because they are quite different. The equivalent of Carrefour (french supermarcket) in Finland it is S-markets or K-markets. You enter, and the first thing you notice, it is the row of gambling machines. And there is no age to use them, we see the grandmothers with their basket as a young fair-haired man a cap screwed on the head, in search of wealth. On the other hand, there are lockers where you can deposit your stuff in surplus, and slide a euro to get the key.

(suite…)

Belles photos de Joensuu III

Encore quelques photos que j’aime, de la petite ville de Joensuu où j’ai élu résidence un soir de fin août… Still some photos I like, of the small town of Joensuu where I took residence one evening of the end of August…

Le coucher de soleil qui se reflète sur les arbres et leur donne une douce couleur. The sunset which is reflected on trees that gives them a soft colour.

(suite…)

Värttinä

Je connaissais déjà quelques groupes finlandais avant d’arriver pour ces 9 mois d’Erasmus en Finlande : The Rasmus, Club For Five, Nightwish, Lordi, Rajaton (des genres très différents, j’ai mélangé les noms exprès)…  J’en ai découvert bien sûr pleins d’autres, surtout grâce à ma co-locataire finlandaise Tiina ! Le groupe dont je vais parler aujourd’hui, je l’ais découvert en cours. Oui oui vous avez bien lu. J’ai suivi un cours de « Finnish Music » (Musique Finlandaise). Lorsque que j’ai vu ce cours dans la liste, ceux qui connaissent ma passion pour la musique ne seraient pas étonnés d’apprendre que je me suis empressée de m’y inscrire. Ce cours nous a permis d’avoir un rapide aperçu sur la musique classique (Quel est le compositeur finlandais le plus célèbre ? Ceux qui trouvent la réponse auront droit à… eeeeuh… un bisou dès que je rentre, ça va ? XD), le folk, le rock finlandais… Une part de la musique folklorique finlandaise provient du « Kalevala », qui est une histoire mythique de la Finlande. Des films (Exemple : « The White Rendeer », que j’ai vu au cinéma), des livres et chansons sont inspirées de cette histoire. En Finlande il y a même le Jour du Kalevala, c’est dire son importance.

Turku, seconde partie

En recherche de quelque nourriture je me suis baladée dans Turku de nuit, le temps de constater que la vie nocturne est plus animée qu’à Joensuu et que mon nouvel appareil photo fait vraiment de plus belles photos dans ces conditions ! Le repas m’a amené vers le repos bien mérité, dans une auberge de jeunesse dans une chambre non-mixte de 8 lits qu’on était 3 à se partager.

In research of some food I went for a walk in Turku at night, the time to note that nocturnal life is more enlivened than in Joensuu and that my new camera really makes nicer photos in these conditions ! Meal brought me towards a well deserved sleep, in a youth hostel in a non-mixed room of 8 beds that we were 3 to share.

Je suis très fière de cette photo :-D. I am very proud of this photo :-D.

(suite…)