Dernier concert en finnois – Last concert in finnish

Toute l’année, j’ai chanté avec la chorale universitaire de Joensuu… Ça été un réel bonheur de chanter en finnois ! C’était frustrant de ne pas savoir parler cette langue, même si je l’ai étudiée, il aurait fallut bien plus d’efforts que je n’en ai fourni pour avoir quelques conversations basiques. Mais souvenez-vous, le finnois s’écrit exactement comme ça se prononce, alors pour chanter il me suffisait de lire ! Avec le sens général de la chanson pour toute traduction, à ne pas comprendre toujours ce que je chantais je ne devais pas être la meilleure interprète pour sûr… Cela dit on m’a dit que pour les chansons que je connaissais bien, ma prononciation était bonne. Youpi !

All year long, I sang with the university choir of Joensuu… That has been a real happiness to sing in Finnish! It was frustrating not to know how to speak this language, even if I studied it, it would have needed much more efforts than I supplied to have some basic conversations. But remember, Finnish is written exactly like you pronounces, then for singing I just had to read! With the general meaning of the song as translation, I did not understand always what I sang I was the best interpreter for sure… But I was told that for the songs which I knew well, my pronunciation was good. Yeah!

Et en mars nous avons enregistré un cd !! / And in march we recorded a cd !!

(suite…)

Sauna

Je ne suis jamais allée au sauna en France, et je me suis dit que se serait vraiment bien d’y aller pour la première fois dans LE pays dans lequel le sauna est une tradition et une réelle part de la vie quotidienne et des maisons finlandaises. A cet effet j’ai emmené de France mon maillot de bain deux pièces… Je ne savais pas encore que les finlandais y allaient nus… Bien que cela soit non-mixte, cela m’a donné surprise et réticences ! Cependant même si je savais que si j’y allais en maillot de bain personne ne me jetterait des pierres, puisque je suis en Finlande je voulais faire comme les finlandais. Pudeur oblige, je n’y suis donc pas allée avant un moment ! A la fête « Get to Know Each Others » du chœur il y avait bien sûr dans le programme un temps de sauna, j’ai été donc entraînée par des allemandes dans ce dernier. Avant j’avais peur d’être gênée… Et bien en fait pas du tout. Tout ce que je retiens est qu’à partir du moment où les autres ne sont pas embarrassées, d’autant plus que la nudité dans un sauna ici est normale, on ne se sent pas embarrassée non plus.

I have never been in sauna in France, and I though that it will be really great to go on it for the first time in THE country in which sauna is a tradition and a real part of everydays life and of finnish houses. In this aim I brought my bikini… I did not know yet that Fins went in it nude… Even though it is non-mixte, it gives me surprise and reticences ! However even if I knew that if I go on with a swimsuit nobody will throw me stone, since I am in Finland I wanted to do as finnish. Restraint obliged, I did not go to sauna before a moment ! At the choir party « Get to Know Each Others » there were of course in the program a sauna time, so I was pulled by german women in this last. Before I was affraid of being embarrassed… In fact not at all. All that I keep in mind is since the others are not embarrassed, especially since nudity in a sauna here is normal, we do not feel embarrassed neither.

(suite…)

Chorale Universitaire – University Choir

Durant cette semaine, la filière Éducation ainsi que toutes les autres fut présentée. La professeur en fin d’exposé rajoute que nous sommes invités à participer à la chorale universitaire… Moi qui cherchais en vain des informations à ce sujet, la réponse me tombe dans les mains ! J’étais tellement contente que je voulais crier « Moi ! Moi ! Moi ! » dans l’amphi. Ce que je n’ai pas fait, mais le lundi suivant j’étais assise parmi des sopranes finlandaises, à faire un peu de yaourt avec les paroles mais surtout très contente d’être où je suis. L’essentiel est d’essayer, et même si je me dis que ça doit être rigolo à entendre ce que je prononce pour les finlandaises à côté de moi, lors de la deuxième répétition, la partition que je connaissais donc un peu mieux m’a valut un compliment sur ma prononciation ! Alors comme quoi. La musique est universelle, alors s’il est vrai que je loupe des départs parce que dits en finnois, l’avantage des chefs de chœur est qu’ils font beaucoup de gestes, ou d’imitations de ce qu’il faut et ne faut pas faire, si bien que, en plus de mes voisines qui me font la traduction en anglais, je ne suis pas perdue. C’est un chœur très chaleureux, je me suis sentie vraiment accueillie, autant par la chef de chœur que par les membres du chœur, et je pense que ce ressenti fut partagé par tous les nouveaux arrivés. Les Club for Five me voici, je chante dans votre langue maintenant.

During this week, the Education field as well as the others was introduced. The teacher at the end of the displayed add that we are invit to particate at the university choir… Me who was searching in vain information on this subject, answer fall in my hands ! I was so happy that I wanted to shout « Me ! Me ! Me ! » in the amphi. What I did not do, but le next Monday I sat among the sopranos, doing a little of yaourght with the lyrics but especially very happy to be where I am. The essential is to try, and even if I tell myself that I pronounce must be funny to hear for the Finnish next to me, during the second repetition, a score that I knew therefore a little better vallut to me a compliment on my pronunciation ! Then as what. Music is universal, then if it is true that I miss departures because said in Finnish, the advantage of the choirmasters is that they do a lot of gestures, or simulations of what is needed and what we do not have to do, so, besides my neighbours who make for me the translation in English, I am not lost. It is a very warm choir, I really felt received, as much by choirmaster as by the members of the choir, and I think that this feeling was shared by all new arriving. Club for Five I come, I sing in your language now.