Final Fantasy

KONNICHIWA MINNA !!!

*J’avais envie hi hi ^^ Hem*

Bon, en ce moment j’ai pas vraiment le temps de faire de gros articles intéressants, sur la musique méconnue que j’ai envie de faire découvrir, sur les photos que j’ai envie de faire partager, la psychologie… Bon, en fait c’est surtout au niveau théorique que je suis censée ne pas avoir de temps, mais au niveau pratique je repousse ce que j’ai à faire, jusqu’à ce que je trouve assez de courage pour m’y mettre. Bref !

(suite…)

Hanazakari no kimitachi e

Hanazakari no kimitachi e ? Hanakimi pour les intimes, c’est juste LE drama à regarder.

(suite…)

Soeurs de choeur

Aujourd’hui, c’est l’anniversaire de Loore, une de mes deux sœurs 🙂

HYVÄÄ SYNTYMÄPAIVÄÄ !                        HAPPY BIRTHDAY !

BON ANNIVERSAIRE !

OTANJOUBI OMEDETO !

SAENG EEL CHOOK HAH HAHM NEE DAH !

ALLES GUTE ZUM GEBURTSTAG !

En cette occasion, où cette jeune star (d’où les lunettes) atteint la majorité -1, j’ai décidé de publier un article sur un projet qu’on prépare toutes les depuis que je suis rentrée de Finlande. Hmm hmm, qu’est-ce que ça pourrait bien être…

(suite…)

Chiisana koi no uta – Mongol 800

Voici une chanson (reprise) du groupe Mongol 800, que j’ai entendu dans le drama « Proposal daisakusen », et qui m’a beaucoup beaucoup plu, autant pour le sens du texte que pour la musique.  J’ai écouté l’album « Message » d’où est extrait cette chanson, c’est vraiment de bonne qualité, à découvrir donc. Cette chanson donc je la trouve très émouvante, parce qu’elle m’évoque le drama, et dans ce contexte elle a une force incroyable. Il manque malheureusement une partie de la traduction, que je ne désespère pas de trouver !          Maud : モード

13 janvier 2009 : je n’ai toujours pas trouvé la traduction manquante du couplet numéro 2, mais je l’ai commencé avec l’aide d’un dictionnaire français-japonais en ligne (freelang), que Maho et Sakurako, mes amies japonaises, ont continué, une traduction du japonais à l’anglais que j’ai ensuite traduit en français, je ne garantis donc pas que ce soit parfait, mais grâce à elles, la traduction est complète !

Daite Senorita – Tomohisa Yamashita

Tomohisa Yamashita chante aussi ! Le voici ici en solo, mais il faut préciser qu’il appartient au boys-band News. J’étais assez critique mais comment résister à des musiques entraînantes et de beaux garçons. Voici le clip de la chanson générique du drama Kurosagi, paroles en romaji (transcription des kanji avec l’alphabet latin) et traduction à l’appui. Moi j’adore.                     Maud : モード


Les paroles –>

(suite…)