Archimède pousse un peu

Bon honte sur moi de faire un article aussi court, mais ça vaut le coup ^^. Hier mon frère nous a fait à l’improviste une imitation du rire d’Archimède, le hibou dans le dessin animé « Merlin l’Enchanteur » de Walt Disney. Oh mon dieu. J’en ai eu les larmes aux yeux à force de rire ^^. A défaut de la version de mon frère, vous pouvez jeter un coup d’oeil à la version originale, anglaise (le rire est le même que dans la version française). Archimèèèèèède !!!! Qu’il est génial ce hibou, et qu’il est génial ce dessin animé !

Languages and Music

Les chansons de Walt Disney ont cela de pratique qu’elles sont premièrement connues de tout le monde, et deuxièmement traduites dans toutes les langues ! C’est ce qui m’a permis de chanter avec les autres membres du choeur, moi en français, les finlandais en finnois, ensemble en anglais parfois… J’ai pu constater que ça n’est pas évident cependant (mélangeage de pinceaux ^^). Bref sur dailymotion et youtube des personnes ont fait un super boulot pour rassembler différentes langues sur une même chanson. Les langues ont chacune leur musique justement, et la pratique de la musique et l’apprentissage d’une langue ont vraiment quelque chose en commun. Le but n’est pas de les comparer mais d’apprécier ! C’est un beau symbole de ce que je vis en ce moment je trouve (et regardez quelle langue la première vidéo se conclue :-)…
 
Walt Disney songs have something good that they are first famous in the whole world, and second they are translated in all the languages ! That allowed me to sing with the others members of the choir, me in french, finnish people in finnish, both in english sometimes… However I was able to see that it is not easy… On dailymotion and youtube persons did a great work in gathering different languages on the same song. Each language has its music precisely, and music practice and language learning have really something in common. The aim is not to compare them but to appreciate ! It is a beautiful symbol of what I am living at the moment I think (and see what language the first video is concluding with :-)…
Ps : vive les Walt Disney !!! J’adore ! / I love Walt Disney cartoons ! 

  

The Lion King – « Can you feel the love tonight » in 17 languages.
 
 
The Lion King – « Be prepared » in 23 languages.

Mégara et Hercule

Hier soir, séance ciné at home, avec au programme un walt disney adoré de tous les membres de la tribu qui est la mienne : Hercule ! Alors pour le plaisir, voici la chanson de Mégara…
Mégara :…………………………………………………………………………..Les muses :
S’il y a un prix pour manque de jugement,
Je crois que j’ai le ticket gagnant !
Nul homme ne vaut de souffrir autant,
C’est de l’histoire ancienne,
Je jette, j’enchaîne !

Qui crois-tu donc tromper,
Ton cœur en feu est amoureux.
N’essaies pas de cacher,
La passion qu’on lit dans tes yeux.
Pourquoi donc le nier,
Il t’a envoûté, il t’a ensorcelé !
Non, non, jamais je ne le dirai !
Non, non !
Ton cœur soupire,
Pourquoi mentir ? Oh, oh !
C’est trop banal d’être sentimentale…

J’avais pourtant appris la leçon,
Mon cœur connaissait la chanson.
Mais tout vacille, accroche-toi ma fille !
T’as le cœur trop fragile,
Évite les idylles !

Pourquoi nier, c’est dément,
Le tourment de tes sentiments ?
Remballes ton compliment,
Quand tu mens c’est passionnément !

Tu l’aimes, et c’est normal,
La passion t’emballe,
Et çà fait très, très, très, très mal !
Non, non, jamais je n’avouerai !
Non, non !
Même si tu nies,
Tu souris car tu l’aimes.
Laissez tomber, je ne suis pas amoureuse !
Lis sur nos lèvres,
Lis ton cœur, car tu l’aimes !
Jamais, jamais je ne vous dirai…
Jamais, jamais, non !

Jamais, jamais, je n’oserai !

C’est pas la peine d’hésiter car tu l’aimes !

Oh, Oserai-je un jour t’avouer comme je t’aime ?

Cha la la la la la bye bye visiteurs ! 🙂